Beschreibung ausdrucken  Permalink: https://manuscripta.at/?ID=35279 
Innsbruck, Prämonstratenser-Chorherrenstift Wilten, Cod. 32 03 13
HUGO RIPELIN DE ARGENTINA. ULRICH PUTSCH (deutsch)
Papier   I, 312 Bl.    300/310×210/215   Wilten (?), um 1460
Provenienz/Letztbesitzer: Altbestand (?)
Handschrift aus 3 Teilen zusammengesetzt: VS  (I) um 1459/1461; Buchblock  (1-312) Wilten (?), um 1460; HDS  (HDS)
Die folgenden Daten sind Auszüge aus dem gedruckten Katalog der mittelalterlichen Handschriften der Bibliothek des Prämonstratenser Chorherrenstiftes Wilten. Diese Daten, insbesondere die Bibliographie, werden in manuscripta.at laufend korrigiert und ergänzt.

 Volldigitalisat



 Wasserzeichen:  Metadaten zu Teil VS, Teil Buchblock, Teil HDS  |  Vorschau Bilder zu Teil VS, Teil Buchblock, Teil HDS  |  Einzelbilder: fol. I, 3, 4, 85, 113, 151, 152, 190, 191, HDS.
Literatur zur Handschrift: Kat. Wilten 121-123.

VSI   Papier   um 1459/1461
Buchblock1-312   Papier   Wilten (?), um 1460
Schrift: 2 verschiedene Schriften/Schreiber
Schrift 1(Bl. 1ra-30vb) Schriftraum: 200 × 140    Spaltenzahl: 2    Zeilenzahl: 36-47   
Schriftart: Bastarda
Schrift 2(Bl. 31ra-306rb) Schriftraum: 200 × 140    Spaltenzahl: 2    Zeilenzahl: 36-47   
Schriftart: Bastarda
Schreiber: Iohannes Wetzler
HDSHDS   Papier   

Hs. enthält 1 Fragment
Fälze   Pergament   
zw. Bl. 174 und 175: ... Ulrich vogel ... zw. Bl. 258 und 259: ... ac Mutters (?) ex valle Oeni Brixinen. ...

Einband: Wilten     15. Jh.     Gotisch     Schmucklos        
Einbandfragment oder Abklatsch vorhanden


Die Ziffer 42 am oberen Schnitt vielleicht eine Art Signatur. Im Freniger-Katalog (1862) eingetragen als „Compendium theologicae veritatis“. Bl. Ir Signatur N° 7 (19. Jh.).
Daten aus Kat. Wilten
"Kat. Wilten", "Borgnet, Alberti Magni Opera"
alle Initien
(Ir) Notiz von zwei Händen des 20. Jh. zur Entstehung der Handschrift.
   1
Ir Licht der Seele über trug (1426) aus dem Latein ins Deutsche. B. Das Compendium theologicae veritatis […] übertrug aus dem Latein ins Deutsch: Johannes Wetzler (marginal:) Ulrich (interlinear:) Putsch Pfarrer in tyrol später Bischof von Brixen. […] 1426. Die Abschrift verfertigte Joannes Wetzler. N° 7.
(Iv) leer.
(1ra-215rb) Hugo Ripelin De Argentina Compendium theologicae veritatis, dt. Textfassung: südrheinfränkische Version (A) (Letzte Ausgabe des lateinischen Textes: Albertus Magnus, Opera omnia XXXIV. Ed. Borgnet, Alberti Magni Opera. Paris 1895. Zu den mittelhochdeutschen Übersetzungen s. G. Steer, Scholastische Gnadenlehre in mittelhochdeutscher Sprache [MTU 14]. München 1966, 23, 27, 81–122). Mundart: bairisch
Parallelüberlieferung (deutscher Versionen): u. a. Augsburg, Staats- und Stadtbibl., 2o Cod. 229, 212r; Graz, UB, Hs. 441; München, BSB, Cgm 211, Cgm 242, Cgm 2927; Wien, ÖNB, Cod. 2824, Cod. 3084, Cod. 4166, Cod. 12906.
   2
1ra Register: Hye hebt sich an das puch das da haisset Compendium Theoloyce veritatis und ist der pesten puecher ains in der hailigen geschrifft und ist getailt in siben puocher und pracht aus latein in taw´tzsch und hebet sich hie an die tafel uber das erste puech in dem namen des vaters und des sünes und des hailigen gaist Amen
1rb Text: Die warhait der göttlichen subtiligkait seit das sy ist ein schein oder ein glantz des obristen scheines
(215v-217v) leer.
(218ra-306vb) Ulrich Putsch Licht der Seele (Lumen animae, dt. von Ulrich Putsch) (Ed. der Vor- und Nachrede und cap. 1: Schmidt 146–190. Ed. der Vor- und Nachrede dieser Hs.: Zingerle 42–45. Ed. der Vorrede der Hs. Innsbruck, TLMF, Cod. 1064: Naegele 230–233. Ed.: Harris 85–465). Mundart: bairisch, mit schwäbischen Elementen
Parallelüberlieferung: u. a. Berlin, Staatsbibl., Ms. germ. fol. 1159 und Ms. germ. fol. 1313; Innsbruck, TLMF, Cod. 1064; München, BSB, Cgm 389 und Cgm 47.
   4
218ra Gereimter Prolog: Von himel send mir got kraft leich mir sünn und maisterschaft
219ra Vorrede: Nun will ich die vor rede vahe an als ichs geschriben funden han
219ra Text: Der naturlich maister spricht in dem sechsten von den tyeren
306ra Gereimter Epilog: Hie haut das puch ain end / got uns sein gnad send
(218r) Zauberwort (vgl. Naegele 263).
(306v-312v) leer.