![]() |
Permalink: https://manuscripta.at/?ID=40770 |
(VD-Spiegel) | Tabula codicis von der Hand des Wolfgang Frischman von Emersdorf, dt. |
(p.1-201 ) | Paradisus animae, dt. ('übel'-Version) (Lat. Text: Ed.: Borgnet, Alberti Magni Opera, Vol. 37, 447-512. – Bloomfield 5875. – Lit.: VL VII 1989) 293-298, bes. 297 [B. Söller]). 1 ![]() | :
p. 1 | Tit.: (Rot) Hie hebt sich an ein gar nüczer trachtat des maister der genant ist der groß Albertus von den waren tügenden in dem der mensch gar chlerleich vinden mag was im geprech und wie er sey in seiner gewissen... (p. 5 rot) Hie hebt sich an die materi des püchleins zw dewczsch gemacht nach seczung des vorgenanten Maister Albertus außgenumen von der lieb. Do ist zu geseczt an dem anfang von der lieb gots Eß sind ettleich ubel die sich enczikleich erczaigent in ainer gestalt der tugent und [oberhalb der Zeile von anderer Hand ergänzt: sy] sind nür recht laster oder untugent sind... (p. 5) Bie wol das ist das ewer lieb [am Rand von einer Hand des 16. Jh. ergänzt: und andacht] wil hat gehört von der lieb gots in vil predigen ... — ... Das ist ze versten von den ingossen tugenden als sind glauben hoffnung und lieb und von den syeben haylikaitten der hat kaynne warumb sy sind geaynt in der genad und also hat das püchlein gancz ein endt. Amen. Deo gracias. |
(p.202-203) | Messgebet 'Trina oratio', dt. (Lat. Text u. a. gedruckt: Angerer 1985, I 13-15. -- Parallelüberlieferung z. B. München BSB, Cgm 4685, 64r-69r). 1 ![]() |
p. 202 | Tit.: (Rot) Hie hebt sich an daz trivaltig gepet des ersten sprich ein Pater noster darnach den versicel: (schwarz) Got der vater von himel erparm dich uber uns. (Rot) Das pet zu dem vater Her got vater almechtiger der du dir ein gleichen ein geewigen sun unsa/egleichen vor aller welt gepert hast ... ich pit dich an ich lob dich ich gesegen dich ... — ... wen du allein heilig pist du allein ein her pist allein der höchst Ihesu Criste mit dem heyligen gesit [!] in glori des vaters. Amen. |
(p.202-203) | Gloria in excelsis, dt. 1 ![]() |
p. 202 | Tit.: (Rot) Gloria in excelsis Gloria sey got in der höch und frid auff der erden den menschen die eins gutten willen sind ... — ... wen du allein heilig pist du allein ein her pist allein der höchst Ihesu Criste mit dem heyligen gesit [!] in glori des vaters. Amen. |
(p.204-204/13) | Leer. |
(p.205) | Sterbegebet, dt. 1 ![]() |
p. 205 | Tit.: [Anfang mut.] ] krafft in gotlicher andacht also begraben werd das ich nicht anders in menem herczen trag dan die marter deins ayngeborn suns ... — ... das ich von meynem herren deynem sun und von dir Maria nymmer ewigleich geschayden werd. Amen. Pater noster. Ave Maria. |
(p.205-210) | Vaterunser-Auslegung 'Vater in den wir glauben', dt. (Am Beginn ähnlich der Auslegung 'Vater unser hoch in der beschaffung', jedoch weit ausführlicher: [Daten zu dieser Fassung] Lat. Fassung: Bloomfield 8781. -- Abdruck ähnlicher dt. Fassungen: J. Kehrein, Pater noster und Ave Maria in deutschen Übersetzungen. Frankfurt/Main 1865, 38 f., Nr. XXI; O. Dibelius, Das Vaterunser. Umrisse zu einer Geschichte des Gebetes in der alten und mittleren Kirche. Gießen 1903, 174 f. -- RB 11717; Adam 1976, 151-157).
Lit.: Stammler 1960, 829.). 1 ![]() |
p. 205 | Tit.: (Rot) Ein kurcze außlegunge des himelischen genadreichen gepett Pater noster auß den außlegunge der lerer Vater in den wir gelauben 'unser' den wir lieb haben 'der du bist in den himeln' do hin wir trost haben. Vater unser höch in der beschaffung suezz in der lieb reich in der eribschafft parmherczig in der erledigung ... — ... Amen verleich uns das wir auß ganczem herczen mit volliger begir und mit begirlichem wunschen sprechen. Amen daß alles das geschech als wir gepetten haben. Deo gracias. |
(p.211-224) | De vanitate saeculi sermo = Sermo 57 ad fratres in eremo, dt. (Lat. Text: PL 40, 1183-1187). 1 ![]() | :
p. 211 | Tit.: Eein (!) predig Ir lieben gedenkcht wann das ir von hin das ist von der gegenburtigen welt get [gestrichen: das dan] und ewr leichnam und fleisch wir verczert yn dem grab das dan ewr sel mit gütten werchen und allen heyligen werd gelobt yn den hymeln ... — ... grosseren lön wirt er emphahen yn dem ewigen leben. Das unß aber solher lön nach volig so rüeff wir an [gestrichen: den almechtigen gott] und sein rayne muetter die künigin junkfrawn Mariam daz solhe parmherczikait irer lieben chind an uns nicht verloren werd. Amen. -- Danach folgt eine Anrufung (von der Hand des |
(p.224-225) | Gebet zum Evangelisten Johannes und Kollekte, dt. (Ed.: Klapper IV [1935], 300 f., Nr. 89. -- Haimerl 1952, 154 Anm. 957). 1 ![]() |
p. 224 | Tit.: (Rot) Ein gut gepet von sant Iohansem dem ewangelisten Iohannes du himelischer adaler du besunder frewnt gotes du außerwelter iunger Cristi ... küm zu mir mit deiner hilff ... (p. 225 Collecta) O heiliger herr sant Iohans du kanczeler Christi du getrewer und besorger und pfleger unser lieben frawen besorg min sel und leib ... — ... und hilff mir das mein sel küm zu dir in das ewig leben. Amen. Deo gracias. |
(p.226-226/3) | Leer. |
(p.227-258 ) | Auslegung des Gleichnisses vom Weinstock (Io 15,1), dt. (Lit.: VL IV (1983) 759 (H. Kraume). 1 ![]() | :
p. 227 | Tit.: (Rot) Ain auslegung des evvangelii (schwarz) Ego sum vitis vera. Ich pin ain warer weinstokch (rot) vater Hansens von Speire Ego sum vitis vera (Io 15,1). Lieben menschen ir hort wol wie Christus der herr in den warten ditz evvangelii uns zu versten geben und geoffenwart hat das wir kain guet werich getuen mugen das do verdienlich sei oder uns nutz sei zum ewigen leben es sei dann das wir im veraint seinn und in im sten und er in uns ... — ... aber inwendig sind si vol pozhait der si in in nit merkchen wann si di verplenden das si nit sechen das si pilleich sechen solten etc. -- (Schlußschrift rot) Da endt sich ein nucze predig vater Hansens von Speyr uber das evvangeli Ich pin ain warer weinstokh. |
(p.259-298) | Contemplatio de passione domini per horas canonicas, dt. (Betrachtung der marter Christi) (Lat. Text: PL 94, 561-568. Der Text wird auch Beda Venerabilis zugeschrieben
Lit.: VL I 1978) Sp. 759 W. Höver). 1 ![]() | :
p. 259 | Tit.: (Rot) Hie hebt sich an Sand Pernharts tractat wie man nach siben tagzeiten betrachten sol di marter Cristi Siben stund im tag hab ich [oberhalb der Zeile ergänzt: dir] gesagt lob. Du hast mich peten das ich ainn sin contemplieren in der marter gots deins herren nach den siben stunden des tags dir auszaiget oder dich lernet ... — ... und bedekch in under dem obdach deiner gwissen in lieb und andacht und wirst siczen neben im bei dem grab deins herren Iesu Christi der do lebt ewiclich. Amen. -- (p.298 Schlußschrift, Datierung) Hie endt sich sand Pernharts contemplaczen der marter Christi nach siben tagzeiten anno 1459 Elizabet [19.11.1459]. |
(p.298/2-298/3) | Leer. |
(p.299-423) | Visiones Georgii, deutsch; Übersetzung C (Ed. der Übersetzung C: Weitemeier 2006. Ed. d. lat. Textes: L. L. Hammerich, Visiones Georgii: Visiones quas in Purgatorio Sancti Patricii vidit Georgius miles de Ungaria A.D.MCCCLIII [Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskab, hist.-filologiske Meddelelser 18/2]. Kobenhavn 1930. -- Palmer 1982, 419 f.). 1 ![]() |
p. 299 | Tit.: (Rot) Incipit prologus cuiusdam Georgii qui fuit in purgatorio sancti Patricii anno domini M.CCC.LIII° -- (Oben rechts am Rand Datierung) Anno domini 1443 in viligia Primi et Feliciani qua fuit vigilia pentecostes [8.6.1443]... (p. 301 rot) Explicit prologus. Incipit hystoria. Wie der Geori cham in des fürsten hof datz Püllen und wart da dienen capitulum primum Manigveltichleichen und manigerlay weis weil und ee hat got und unser herr Iesus Christus mit seinen heiligen ewangelisten und auch mit seinen zwelifpoten und iungern und lerern und predigern die gots wart hie habent gelernet erczaigt dem menschen den weg des ewigen hayls... (p.301) Georius als man von im sagt der ist gewesen eins riters sun von Ungern und der was genant her Crisaphan ... — ... der seine wunder het erzaigt an aim puezwertigen menschen als wie donar geschriben stet an dem puech am anfangk und hat sich di mainung vergangen in der warhait und darnach in dem funfzigisten jar als di brief sagent der erwirdigen und geistlichen herren di hernach geschriben stent mit iren namen und mit iren bistumb in dem nam der heiligen und ewigen drivaltikait. Amen. -- (p. 423 Schlußschrift rot) Hie hat ein end das gesicht der weiczen und der freud der himel des edeln ritter Georii von Hungern in sand Patriczen purgatorii etc. |
(p.424-444 (Ende mut.) ) | Caecilia-Legende, Mischfassung aus der Legenda aurea und dem Magnum Legendarium Austriacum, dt. (Ed. synoptisch mit der lat. Fassung der Legenda aurea und des Magnum Legendarium Austriacum: Haltrich 2002, 67-87. -- Lit.: VL I [1978] 1149 f. [W. Williams-Krapp]; Haltrich 2002.). 1 ![]() |
p. 424 | Tit.: (Rot) Sand Cecilia legend Ambrosius (im zeitgenössischen Inhaltsverzeichnis des VD-Spiegels ist der Eintrag zu diesem Text von zeitnaher Hand nachgetragen) Di heilig Cecilia die klar junkchfrau Christi ist porn aus edlm geslecht der Romern und ist von der wiegen her im glauben Christi genert waren. Si hat allzeit das heilig evvangeli Christi verparigen in irem hertzen tragen ... — ... Dann veriach Maximus mit swuer das er in der zeit irer marter hiet engel gesechen und ir sel als maid aus[ bricht am Ende einer Versoseite und Lage ab |
(HD-Spiegel) | Besitzvermerk (siehe Sigle G). |